Zařazování pohybových her s říkadly má při výuce cizím jazykům mnoho jedinečných výhod. V době, kdy se malé dítě začíná nejvíce pohybovat, dochází zároveň k největšímu rozvoji řeči. Říkadla a hry s nimi umožňují unikátní a nenásilnou metodou propojit slova a pohyby, navíc obsahují výrazný rytmus, takže si jejich text děti snadno zapamatují. Dítě se učí porozumět prvním smysluplným gestům a pohybům, která provázejí text říkadla, a aktivní metodou se naučí nejen mnoho cizích slovíček a základních frází. Knihu využijí rodiče s dětmi, učitelé MŠ a ZŠ, vedoucí kroužků či táborů s výukou cizích jazyků i speciální pedagogové pracující s dětmi s různými poruchami učení.
Děti mají v oblibě říkadla pro jejich hravost, zvukomalebnost, humor, často i nesmyslnost a absurditu. Poskytují jim velké množství inspirace pro pohybové akce, improvizaci a dramatizaci textu. Poznávání je spojeno s pohybem, prožitkem, zábavou, momentem překvapení a pohybovou akcí. Pantomimicky předvedena a pohybově zahraná „živá slova“ si dětí ukládají do paměti mnohem intenzivněji než jen pasivně slyšená slova. V knize Angličtina v říkadlech autorky shromáždily 113 anglických říkadel (nursery rhymes) pro děti předškolního a mladšího školního věku. Říkadla jsou doprovázena pokyny a obrázky pro snadnější zvládnutí a nácvik slovní zásoby, kterou říkadla obsahují. Podle obrázkového seriálu může dítě, které ještě neumí samo číst, předvádět pohybový doprovod i bez pomoci rodičů. Některá říkadla se dají hrát jako pohádky, další jsou trochu pozměněna, jiná autorkami vytvořena či dotvořena. V knize najdeme říkadla, která slouží jako miniscenáře pro prstové scénky a různé role ve veršovaných příbězích, pro obličejové, akční, taneční a další pohybové hry.
Většina říkadel je převzata ze sbírek anglických lidových říkadel, z nichž některá byla volně přebásněna a upravena, další říkadla byla autorkami vytvořena. Pohybový doprovod k říkadlům je částečně převzatý z anglických zdrojů a tradic, ale pohybové aktivity byly u mnohých říkadel upraveny nebo vytvořeny autorkami. Doprovodné obrázky a návrhy pohybů k jednotlivým veršům by měly sloužit jako náměty, které je možno kreativně spolu s dětmi přetvářet.
Anglická dětská říkadla jsou vybrána tak, aby obsahovala jednoduchý a užitečný slovník, ale také aby byla dostatečně akční a zábavná pro děti. Součástí knihy je CD s nahrávkou říkadel rodilými mluvčími, které pomůže rodičům i dětem k tomu, aby neměli pochybnosti o správné výslovnosti. Mnoho říkadel obsažených v této knize existuje také v písňové podobě, ale naše nahrávka vychází pouze z rytmicky mluveného slova. Spolu s říkadly se děti seznamují hravou formou s prvním počítáním, tematicky vybraná říkadla poskytují výbornou příležitost k osvojování anglických názvů barev, zvířátek, členů rodiny, dopravních prostředků a další slovní zásoby. Samostatná kapitola je věnovaná říkadlům pro slavnostní chvíle během roku (vánoční a velikonoční témata, narozeniny apod.)
Angličtina v říkadlech (Portál 2009)
http://obchod.portal.cz/produkt/anglictina-v-rikadlech/
Ukázka z knihy:
There Was a Princess Long Ago / 4
There was a princess long ago,
vytvoříme z prstů na hlavě korunku princezny
Long ago, long ago.
There was a princess long ago,
Long, long ago.
And she lived in a big high tower,
ze zdvižených paží a sepnutých rukou vytvoříme symbol věže
A big high tower, a big high tower,
And she lived in a big high tower,
Long, long ago.
A wicked fairy cast a spell,
Cast a spell, cast a spell.
vztažené ruce nad hlavou dívky
A wicked fairy cast a spell,
Long, long ago.
The princess slept for a hundred years,
na spojené dlaně položíme hlavu, zavřeme oči
A hundred years, a hundred years.
The princess slept for a hundred years,
Long, long ago.
A great big forest grew around,
předvedeme z rukou větve, točíme rukou
Grew around, grew around.
A great big forest grew around,
Long, long ago.
A handsome prince came riding by,
ruce dáme před sebe, předvádí držení uzdy; poskakujeme, vydáváme zvuky připomínající cval koně
Riding by, riding by.
A handsome prince came riding by,
Long, long ago.
He took his sword and cut the trees,
natažená dlaň se pohybuje dolů a nahoru: symbol meče
With his sword, with his sword.
He took his sword and cut the trees,
Long, long ago.
He woke the princess with a kiss,
posíláme polibek
With a kiss, with a kiss.
He woke the princess with a kiss,
Long, long ago.
The wedding bells went ding, dang, ding,
Ding, dang, ding, ding, dang, ding,
The wedding bells went ding, dang, ding,
Long, long ago.
propojíme prsty, prostředníček prostrčíme volně dolů – prostředníčkem pohybujeme do zvuku zvonku
And everybody’s happy now,
tanec rukou v rytmu slov
Happy now, happy now.
So everybody’s happy now,
Happy now.
Angličtina v říkadlech (Portál 2009)
http://obchod.portal.cz/produkt/anglictina-v-rikadlech/